Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bất hợp tác

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bất hợp tác" means non-cooperation. It is used to describe a situation where someone does not want to work together with others or refuses to cooperate in a task or activity.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "bất hợp tác" in various contexts, such as in a workplace, during team projects, or in social situations where collaboration is expected.
  • Form: The phrase can be used as an adjective to describe a person or a group that is not cooperating.
Example:
  • "Trong cuộc họp, anh ấy đã bất hợp tác không muốn chia sẻ ý kiến." (In the meeting, he was non-cooperative and did not want to share his opinions.)
Advanced Usage:
  • In formal writing, you might encounter "bất hợp tác" used to describe diplomatic relations, such as:
    • "Nền hòa bình bị ảnh hưởng bởi sự bất hợp tác giữa các quốc gia." (Peace is affected by the non-cooperation between countries.)
Word Variants:
  • Hợp tác: This is the opposite of "bất hợp tác," meaning "cooperation" or "collaboration."
  • Bất: This prefix means "not" or "non," indicating a negation of the word that follows.
Different Meanings:

While "bất hợp tác" primarily means non-cooperation, it can also imply resistance or unwillingness to collaborate in various contexts.

Synonyms:
  • Không hợp tác: This also means "not cooperating."
  • Chống đối: This means "opposing," which can sometimes relate to non-cooperation but has a stronger connotation of active resistance.
Summary:

Understanding "bất hợp tác" is essential for grasping the dynamics of collaboration in Vietnamese culture.

  1. Non-cooperation

Comments and discussion on the word "bất hợp tác"